Rozgrywka pochodząca z najgłośniejszego RPGa ostatnich miesięcy.
Dodana opinia pojawi się na liście za kilka minut
gralem w to w angielskiej wersji. ten filmik pokazuje, ze niestety polski dubbing jest beznadziejny. po angielsku naprawde fajnie slucha sie komentarzy czlonkow druzyny, ich rozmow miedzy soba i z bohaterem. nie wiem, po co w ogole robi sie ten dubbing, podobnie jest z lektorem w tv. jak gra czy film jest w oryginale z napisami, to mozna tez nauczyc sie troche nowych slow.
ale chala ten polski dub
gra jest rownie szjsowata
nieznosze dubbingu. polscy aktorzy nie mają do tego w ogole polotu, moze z nielicznymi wyjątkami,ale to jakby nie patrzec potwierdza regułe..... drewniane glosy z drewnianymi uczuciami. żal. dlatego zawsze instaluje z orginalnym voice actingiem, no chyba ze nie znam danego języka - wtedy po angielsku. ale jaka to ironia -gryw kazdej wersji językowej zawsze brzmią lepiej od tych po polsku.
Ech... slaby ten dubbing :/ aktorzy powinni byc zaznajamiani z gra, okolicznosciami pewnych wypowiedzi itd... te rozmowy wygladaja czasem jak zwyczajnie przeczytane z pozorna emocja.
Aby się zalogować, musisz posiadać konto WP.
Proszę czekać - ładowanie treści...