Czytasz dyskusję w temacie: Recenzja: Heavy Rain

Heavy Rain - zajawka tematu

Ten temat zawiera komentarze do materiału: Heavy Rain

Cokolwiek nie mówić o Heavy Rain, jedno jest pewne - w taką grę jeszcze nie graliście i szybko po raz drugi nie zagracie

Czas dodania: 26.02.2010, 22:45
"Zaskakująco dobry jest też polski dubbing"
?
zupełnie nie mogę się z tym zgodzić - dubbing jest fatalny

1) źle dobrani aktorzy których barwa głosu i sposób w jaki wypowiadają kwestie zupełnie zmienia obraz danej postaci (porównajcie to np przy Madison która w ang. wersji jest raczej opanowaną osobą, a przy polskim dubbingu brzmi jak rozstrojona histeryczka)

2) najzwyklejsze błędy w tłumaczeniu i logice- wynikające ze źle poskładanego tekstu i zapewne faktu, że dialogi były czytane na sucho i raczej bez zapoznania się ze sceną

3) bezsensowne użycie "młodzieżowego slangu" tam gdzie nie ma takiej potrzeby i ogólnie pokaz "twórczości własnej" tłumaczy

4) najważniejsze w tej grze są emocje - przy dubbingu w 90% przypadków nie czuć żadnego napięcia czy zdenerwowania w głosie postaci - najlepszym przykładem jest zaprezentowana w demie scena z Lauren i Scottem

5) techniczne sprawy - te przyciszenie głosu to nie jest rzadkość - zdarza się to na okrągło, a czasami dzieje się rzecz odwrotna i trzeba przyciszyć telewizor bo postać zaczeła wyjątkowo głośno mówić
do tego jeszcze z nieznanych mi powodów przy wersji z polskim dubbingiem czasami potrafi całkowicie wyłaczyć się głos i/lub efekty dźwiękowe/muzyka

ogólnie - wyjątkowo beznamiętny dubbing i źle dobrani aktorzy - charakterystyczne postacie z gry mają totalnie płaskie i denne głosy, a do tego problemy czysto techniczne
ja nikomu nie polecam gry z włączonym dubbingiem - nawet jak ktoś nie zna angielskiego bo rodzimy dubbing po prostu kaleczy tą produkcję
Obrazek

mój blog: http://gametarium.blogspot.com/
Czas dodania: 27.02.2010, 00:36
pierdzielisz. potrafisz tylko narzekać. jest to jeden z najlepszych dubbingów. wszyscy są tylko przyzwyczajeni do tego że gry RPG mogą być tłumaczone. gówno prawda. nie mówię że jest idealny. ale na 8/10 dubbing zasługuje.
Czas dodania: 27.02.2010, 09:57
nie bardzo rozumiem zarzut "potrafisz tylko narzekać" - dubbing nie jest dobry więc czemu mam go chwalić?
uargumentowałem swoją ocenę i po czterokrotnym przejściu HR (w róznych konfiguracjach językowych) trzymam się swojej opinii: wersja z polskim dubbingiem jest po prostu kiepska pod względem technicznym i płaska kiedy chodzi o emocje
Obrazek

mój blog: http://gametarium.blogspot.com/
użytkownik nie posiada awatara
Kreatos (Gość)
Czas dodania: 27.02.2010, 15:41
Zajebał bym Cie jak psa gdybym przeczytał to przed ukończeniem gry, kup se x boxa a nie psuj opini fanow sony... kretyn pierdolony idiota!!!! ,powiem jeszcze gorzej ! POLAK!!!
użytkownik nie posiada awatara
Bus (Gość)
Czas dodania: 27.02.2010, 17:14
O losie, wyznawcy PS3 wszczynają dżihad za kazdym razem gdy poruszy się sprawę ich ukochanej konsoli

Dobry dubbing polski posiadają jedynie co niektóre kreskówki, ale gry...
nie jestem zwolennikiem rozwiązań oferowanych w naszym kraju np w tak zapowiadanym dubbingu Bad Company 2
dojdzie do tego że lektora zamontują bez możliwości wyłączenia,
niech zostaną przy napisach....
Czas dodania: 27.02.2010, 17:39
ok
Czas dodania: 27.02.2010, 19:18
powiem jeszcze gorzej ! POLAK!!!


ale MOC!
kupiłbym "se" xboxa, ale nie mam miejsca pod TV :_(
Obrazek

mój blog: http://gametarium.blogspot.com/
użytkownik nie posiada awatara
Kreatos (Gość)
Czas dodania: 27.02.2010, 23:33
Pod mojim postem był ktoś kto zdradzil koniec fabuły exlusiva
To najambitniejsza i mozliwe ze najlepsza gra w histori. Wole ps3 i tyle, tutaj nikt nie bojkotowal konsoli, nie jestem zaslepionym fanem

ale nienawidze polskiej mentalnosci, same dupki, gowno mnie obchodzi ze nie masz miejsca pod TV ale wiem ze nie masz kasy albo czasu czy ochoty zeby kupic konsole, na kompie wszystko sciagniesz i tyle

kurwa jestem taki mlody a tak sie przejmuje

PS w gazetowych recenzjach zespoljerowane bylo pierwszych 11 scen, dobrze ze nie czytalem nic przed zagraniem! piedolic was wszystkich!!
użytkownik nie posiada awatara
junior (Gość)
Czas dodania: 28.02.2010, 02:24
ale łeb pisał ta recenzje.. 'dziecko zapowiedzi' ...dubing ? kto normalny gra z polskim dubingiem.. abstrahujac ze jest i tak lipny na maxa... sama gra za duzo nawiazan i pomyslow z "farenhajta... gra ogolnie git ale recenzant jakis #%^@%@
Czas dodania: 28.02.2010, 10:11

ale nienawidze polskiej mentalnosci, same dupki, gowno mnie obchodzi ze nie masz miejsca pod TV ale wiem ze nie masz kasy albo czasu czy ochoty zeby kupic konsole, na kompie wszystko sciagniesz i tyle


mocne słowa jak na osiemnastolatka!
typowy post neo-internauty:
odwołanie do legendarnej "polskiej mentalności" (która oczywiście nie dotyczy ciebie bo nie jesteś Polakiem) - do tego tzw "fakty z dupy" wokół których budujesz swoją wypowiedź i dodają tobie pewności siebie (ja ściągam gry z netu, nie mam kasy, czasy i ochoty[?]) - co jeszcze "wiesz"?

tak na poważnie już - daruj sobie synek te oszczerstwa, wyzwiska i przepełnione histerią posty - no chyba, że dla odmiany masz coś na temat do powiedzenia
może nawet jakieś argumenty na obronę polskiego dubbingu?
Obrazek

mój blog: http://gametarium.blogspot.com/
użytkownik nie posiada awatara
hary*fsw (Gość)
Czas dodania: 28.02.2010, 15:55
dubing byl w demo jak kupilem br w uk juz nie bylo gra to kozak i na maxa wciagajaca historia ,polecam dla kazdego gracza to trzeba miec w kolekcji. DZIECI NEO TO NIE DLA WAS WIEC NIE TRACCIE KASY,ZEBY NIKT POZNIEK NIE MUSIAL CZYTAC WASZYCH DEBILNYCH KOMENTARZY.
użytkownik nie posiada awatara
hary*fsw (Gość)
Czas dodania: 28.02.2010, 16:02
nie wiem jak dalej w grze ale z tego co bylo w demo dubing jest naprawde dobry porownujac inne pozycje sam zaluje ze moja wersja dubingu nie ma
użytkownik nie posiada awatara
Kreatos (Gość)
Czas dodania: 01.03.2010, 11:33
do tejotl
Hahaha :P dokładnie to miałem na myśli, mówisz o faktach z dupy a mnie nazywasz dzieckiem neo na podstawie?

Otóż tak, mieszkam w Brynicy koło Opola, ergo jestem ze wsi, stąd naleciałości typu "se". Wioska liczy ok. 1000 mieszkańców w tym z mojego rocznika 1992 do liceum poszła 1 osoba, ja.
Myślę że można to uznać za pewnego rodzaju wybicie. Poszedłem do najlepszego liceum w Opolu, w którym jestem już przeciętnym uczniem. Mam swoją wizje świata, co świadczy o mojej bogatej wyobraźni. Obdarzony jestem pewnością siebie i dosłownością wypowiedzi.

Pod moim postem pisanym, racja, w szale emocji była rozwiązana główna zagadka Heavy Rain.

Argumenty na obronę polskiego Dubbingu:
Tu pytanko... Przeszedłeś grę po polsku? Ja tak, w ten weekend nie starczyło mi siły psychicznej żeby zagrać drugi raz (planuje przejść w wersji anglojęzycznej) Naprawdę postarałem się przeżyć a nie zagrać Heavy Rain. I polski Dubbing oddal mi klimat. Już w Uncharted 2 był on do przyjęcia. Ale racja ze Polacy muszą jeszcze duużo chleba zjeść.

Apropo jestem polakiem ale nie jestem z tego dumny... Gdyby powstańcy, Adam Mickiewicz czy Szare Szeregi zobaczyli co wywalczyli załamali by się i chyba ja to załamanie czuje. Wierzyli w lepsza polskie i umierali wierząc, ja już nie wierze.

Jeszcze jedna kwestia.
(ja ściągam gry z netu, nie mam kasy, czasy i ochoty[?]) - co jeszcze "wiesz"?
Tylko wymień rzeczy w których się pomyliłem i będę bardzo wdzięczny.
Czas dodania: 01.03.2010, 12:21
@Kreatos

Według mnie, pomijając szalejącą głośność, polski dubbing jest naprawdę dobry, miejscami lepszy od angielskiego. Jedyne co boli to brak synchronizacji ruchu warg i chyba dlatego jednak wybieram wersję angielską jako domyślną.
Czas dodania: 01.03.2010, 12:34
@maniek

Jak już pisaliśmy - za spoilery rozdajemy bany.
Czas dodania: 01.03.2010, 12:36
@tejotl

Jak aktorzy grają "kreskówkowo", jak w ME2 chociażby, to pojawiają się zarzuty o niepoważne podejście do tematu i przerabianie wszystkiego na bajkę dla dzieci. Jak grają stonowanie i "normalnie", to przeszkadza "brak emocji". Weź tu dogódź graczowi. ;)
Czas dodania: 01.03.2010, 12:53
Aż 10? Mimo super podejścia do tematu to, o ile mi wiadomo, gra ma swoje niedoróbki. Trochę zdumiony jestem tą oceną.
"I'm Rick James, bitch"
Czas dodania: 01.03.2010, 13:19
@Zetkowny

Wszystko ma swoje niedoróbki. W tym wypadku jednak są one mało ważne - bo nie mają najmniejszego wpływu na to, co ostatecznie grze udaje się osiągnąć. A udaje się jej osiągnąć coś, co wg mnie zasługuje na najwyższe wyróżnienie, nawet jeżeli - jak napisałem i jak mogę napisać raz jeszcze - nie jest to żadna rewolucja, choćby dlatego, że kierunek zaproponowany przez Heavy Rain nie ma żadnego potencjału do rozwoju.

Jest to więc taki eksperyment, pokazujący jak trochę inaczej można wykorzystać konwencję gry wideo, ale też jednocześnie nie wytyczający żadnych nowych ścieżek dla tego medium na przyszłość. Mimo to uważam z pełnym przekonaniem, że każdy chociaż trochę nim zainteresowany powinien w to zagrać.
użytkownik nie posiada awatara
VViking (Gość)
Czas dodania: 01.03.2010, 13:19
Zgadzam się absolutnie :) Zasłużenie należy się tej grze 10/10!!!
użytkownik nie posiada awatara
chronix1 (Gość)
Czas dodania: 01.03.2010, 16:16
tego jeszcze nie było ? a Fahrenheit to co ? heavy rain jest jego dokładną kopią - te same zagrania i nawet niektóre lokacje (np identyczny apartament gdzie bierzemy prysznic ;)). aczkolwiek heavy rain zasługuje na mocne 9 a to za sprawą dorosłej fabuły
Czas dodania: 01.03.2010, 16:30
Jak grają stonowanie i "normalnie", to przeszkadza "brak emocji". Weź tu dogódź graczowi. ;)


nie porównuje dubbingu z HR do tego z ME2 czy jakiejkolwiek innej gry - ba, bez żadnego problemu nazwałbym taką lokalizację dobrą gdyby się pojawiła w AC2 czy inFamous
myślę też osoby które pierwszy kontakt z HR miały właśnie z włączonym dubbingiem PL pewnie mają lepsze "wrażenie"

tak jak napisałem na początku - moim zdaniem grając z polskim dubbingiem traci sie wiele z klimatu Heavy Rain bo ta integracja żywych aktorów z ich wirtualnymi odpowiednikami to kluczowy element gry
do tego dochodza kwestię które wymieniłem wcześniej (i o ile można uznać za kwestię gustu to czy aktorzy są dobrze dobrani czy źle i czy odpowiednio przekazują emocję - o tyle błedy techniczne, jezykowe, logiczne i nieuzasadnione popisy kreatywności tłumaczy w mojej ocenie nie pozwalają na nazwanie polskiego dubbingu "bardzo dobrym")
moim zdaniem rodzimy dubbing wypada kiepsko w porównaniu do oryginału
--------------------

co do Kreatosa - nie nazwalem cie dzieckiem neo (nigdy takiego terminu nie używałem i w sumie nie bardzo wiem co on konkretnie oznacza) - nazwalem cie "neo-internautą" bo reprezentujesz taką charakterystyczna nową falę internautów którzy piszą o polskiej mentalności itd. jednocześnie stawiając się ponad/poza tym i budują swoje wypowiedzi na podstawie urojonych faktów i kłamstw - dla mnie to jest żałosny przejaw zakompleksienia i tyle

co do twojej historii edukacji - to wszystko bardzo ładnie i pięknie, tylko nie mam pojęcia czemu mi to mówisz?
na tym polega róznica - ja mówie o grze (a konkretniej o polskim dubbingu), podczas gdy ty w odpowiedzi mówisz o "zajeb*niu mnie jak psa" czyli przenosisz cała rozmowę na jakiś osobisty poziom - mnie zupelnie nie interesuje kim ty jesteś i jak wielka jest twoja internetowa odwaga - jeśli masz coś do powiedzenia na temat gry to chętnie to skomentuje

jako, że bardzo interesuje cię moje życie to sprostuje te twoje teorie:
a) nie ściągam gier z netu - zresztą prześledź parę tematów tutaj na IG o piractwie to poznasz mój stosunek do tego "zjawiska"
b) nie narzekam na finanse stać mnie na kupno nowych gier czy konsol - nie jestem nastolatkiem tylko dorosłym niezależnym finansowo facetem - tyle, że to nie powinno cię interesować
c) czas i ochota... tutaj nie widzę związku z posiadaniem Xboxa i nie wiem nawet jak się do tego odnieść

skończyłem Heavy Rain po polsku (zresztą pisałem o tym na początku) - przed padnięciem PSN udało mi sie w sumie 5 razy przejść cała historię - 3 razy z ang. dubbingiem 2 razy z pol. (rózne konfiguracje z napisami, rózne opcje fabularne)
dodatkowo niejako "zawodowo" zajmuje się tłumaczeniami więc myślę, że mam predyspozcję do tego, żeby obiektywnie ocenić pracę tłumaczy
podkreślę to, żeby nie było wątpliwości - ja odnosze się tylko do polskiego dubbingu, a nie do gry jako całości bo dubbing mozna wyłączyć i to jest jego najlepsza funkcja
Obrazek

mój blog: http://gametarium.blogspot.com/
użytkownik nie posiada awatara
polander (Gość)
Czas dodania: 01.03.2010, 19:45
grając w demo. Uważam że dubbing jest świetny i nigdy nie spotykany w grach. Jeżeli chodzi o tłumaczenie to tejlot z całym szacunkiem do Twoich umiejętności w tym dziale, ale powinieneś wiedzieć że co tłumacz to kilka wersji i z pewnością nie robił tego człowiek posiadający mniejszą wiedzę od Ciebie.

Dubbing można włączyć i wyłączyć w każdej chwili i z tego co czytałem nie tylko Polacy chwalą naszą wersję językową która jak napisał recenzent w kilku momentach jest lepsza od oryginału
użytkownik nie posiada awatara
Sev (Gość)
Czas dodania: 04.03.2010, 04:32
Gra ze swoimi QTE może wydawać się prymitywna, ale naprawdę takich emocji podczas scen akcji jeszcze nie widziałem. HR ma swoje niedociągnięcia, tym niemniej i tak jest genialna i w pełni zgadzam się z oceną
użytkownik nie posiada awatara
xzdunx (Gość)
Czas dodania: 05.03.2010, 15:28
Jestem graczem o 20 letnim stażu, widziałem dużo, pamiętam amigi, nesy snesy psxy i inne... W hr się zatraciłem do reszty a gra jest mistrzowska w każdym calu(można wybaczyć bugi, ilość wynosi około 4-5na 11 godzinne pojedyncze przejście). Znudziły mnie wszystkie shootery (mw 2 ssie), hr daje satysfakcje samą w sobie a jak pierwszy raz przeszedłem grę(w tej chwili mam 90% trophy) szukałem szczęki do końca dnia.
użytkownik nie posiada awatara
Kreatos (Gość)
Czas dodania: 06.03.2010, 13:24
do tejotl

Moją historię ukazałem by ukazać poniekąd moją osobowość. Ładnie wybrnołeś wymyślonym określeniem na narzekających na polską mentalność część społeczeństwa.
+ Skoro uważasz się za tak wspaniałego powinieneś się domyślić w jakim celu to pisałem. Zajebał bym Cie jak psa bo spierdoliłeś zabawę tym którzy przeczytali Twój debilny post (a skoro się nie zgadzasz że Twoje zachowanie było nie na miejscu to już naprawdę jest problem i to właśnie z polską manią uprzykrzania życia innym).

Skoro nie jesteś nastolatkiem, tym bardziej powinieneś nad sobą panować, nie wydurniać się tak. Skoro przez wiek czujesz się lepszy ode mnie to pokaż ile ta wyższość jest warta, ile dobrego możesz dzięki niej zrobić. Bo póki co kłóciłeś się z gówniarzem (za którego się uważam, bo nie wiem tyle co inni, szczególnie starsi)

Już kończę ale odniosę się do Twojego "abc". koro to wszystko prawda, to okazuj to, nie kryj się za maską, później taki debil jak ja sobie pomyśli że nie masz czasu i ochoty albo jesteś starym piernikiem i Ty od razu też chcesz się wymądrzać.

Pozdr
użytkownik nie posiada awatara
R' (Gość)
Czas dodania: 12.03.2010, 20:04
Każdy kto czyta te komentarze widzi tą 'wyższość' jego nad tobą... kultury 'jedyny licealisto ze wsi'!
Czas dodania: 12.03.2010, 23:17
chciałem się odnieść do twojego posta Kreatos, ale jak doszedlem do tego momentu:
Skoro nie jesteś nastolatkiem, tym bardziej powinieneś nad sobą panować, nie wydurniać się tak


zrozumiałem, że nie ma sensu
jedna tylko rzecz: to forum odwiedzają też dzieciaki, więc może warto cenzurować nieco swoje wypowiedzi

cheerioo
Obrazek

mój blog: http://gametarium.blogspot.com/
obrazek
Copyright © 1995-2012 Wirtualna Polska

Proszę czekać - ładowanie treści...